fbpx
Sharing is caring!

No us deixeu prendre el pèl l’1 d’abril!

Fish on someones back for April Fools Day

L’April Fools’ Day (també conegut com a All Fools Day i traduïble com a dia d’enganyar) se celebra en molts llocs del món el primer dia d’abril de cada any. Tot i que els seus orígens són un misteri, aquest dia festiu (no oficial) és celebrat tant pels joves com per la gent gran. Si ets un bromista amb afinitat envers l’schadenfreude (una paraula emprada pels alemanys que significa ‘plaer derivat de la desgràcia d’altres persones’), aleshores l’April Fools’ Day és un dia especial per a tu.

April Fools Calendar

Orígens de l’April Fools’ Day

És cert que no estem cent per cent segurs de quan i on s’originà l’April Fools’ Day; no obstant això, sabem que fa segles que se celebra. Alguns diuen que tot va començar el 1582, quan França va passar del calendari julià al calendari gregorià (el nostre calendari actual porta el nom del Papa Gregori XIII).

El calendari julià celebrava l’Any Nou al començament de l’equinocci de primavera (al voltant de l’1 d’abril), mentre que el nou calendari col·locava l’efemèride l’1 de gener. Aquells que no es van adaptar ràpidament a la nova data i calendari i encara creien que l’1 d’abril era el primer dia de l’any foren anomenats ximplets d’abril (April fools).

Altres afirmen que l’April Fools’ Day s’assembla a un festival de l’antiga Roma conegut com a Hilaria (‘alegria’ en llatí), que se celebrava a finals de març. Els qui retien culte a Cibeles celebraven aquest festival disfressant-se i burlant-se de la gent.

Un llegat de bromes

Aquest dia es fan bromes i trucs a persones ingènues o innocents, com ara dir-li a algú que porta la sabata descordada quan en realitat la porta ben cordada.

El nom d’aquest dia prové de la frase que diu el bromista un cop feta la broma per advertir a la víctima que ha estat objecte d’una burla el primer dia d’abril.

Avui dia, les televisions, els diaris, les empreses i els llocs web s’han unit a la diversió i han fet tot el possible per fer bromes al públic en aquesta data.

Spaghetti tree, Fastball Nixon

El 1957, la BBC va informar que els pagesos suïssos estaven tenint una collita rècord d’espaguetis i va mostrar imatges de persones agafant fideus llargs dels arbres.

El 1985, un redactor de Sports Illustrated, George Plimpton, va entabanar molts lectors quan publicà un article inventat sobre un llançador novell anomenat Sidd Finch, que podia fer llançaments de fins a 168 milles/hora.

El 1992, National Public Radio va emetre un anunci de l’expresident Richard Nixon dient que es tornava a presentar a les eleccions. En aquest cas, però, era un imitador i la falca era una broma de l’April Fools’ Day que sorprengué tothom.

Liberty bell, hamburger, telepathy

El 1996, Taco Bell, la cadena de restaurants de menjar ràpid, va enganyar la gent quan anuncià que havia acceptat comprar la Campana de la Llibertat de Filadèlfia i tenia la intenció de canviar el nom de l’empresa, esdevenint així Taco Liberty Bell.

El 1998, després que Burger King anunciés un whopper per a esquerrans, desenes de clients desorientats van sol·licitar l’entrepà fals.

Google també és conegut per fer bromes d’aquestes cada any, amb enganys que van des d’anunciar una cerca telepàtica fins a dir que es pot jugar al Pac-Man al Google Maps.

Bromes per tot el món

Molts països celebren aquest dia especial a la seva manera. Tanmateix, encara que les tradicions puguin variar, una cosa roman igual arreu: aquest dia serveix d’excusa per fer que altres quedin com beneits.

Brazilian Flag

Afegeix aquí el text de capçalera

El Brasil ha batejat aquest dia com el dia de la mentida. Se sap que, aprofitant l’avinentesa, els mitjans de comunicació publicaran o difondran notícies falses i afirmacions escandaloses. Els brasilers també diran mentides i faran bromes als seus parents, amics i companys de feina.

French Flag

França

A França és tradició (sobretot entre la canalla) enganxar un peix de paper a l’esquena d’algú sense que aquest se n’adoni. Si la víctima se n’adona, el culpable crida ben fort “Poisson d’Avril!”, que significa ‘peix d’abril’. Potser aquesta tradició fa referència a un peix jove o a un peix que es pesca fàcilment.

Greek Flag

Grècia

Els grecs tenen diverses creences al voltant de les bromes de l’April Fools’ Day. En primer lloc, creuen que tindran bona sort durant tot l’any si aconsegueixen fer una broma a algú. També creuen que els bromistes reeixits gaudiran d’una bona collita i que l’aigua de la pluja de l’1 d’abril té poders curatius.

India Flag

L’Índia

Els joves de l’Índia són coneguts per participar en aquesta tradició occidental. Als infants els encanta cridar “April fool!” després de fer una broma a algú. Les bromes telefòniques solen ser força comunes.

Irish Flag

Irlanda

A Irlanda s’espera que les bromes d’aquest dia s’acabin abans del migdia. Els entabanadors que facin bromes més tard seran considerats uns beneits. Alguns conductors condueixen perillosament pel costat oposat de la carretera (en aquest cas, pel costat dret).

Italian Flag

Itàlia

Tal com passa amb els francesos, els italians també celebren aquest dia enganxant un peix de paper a l’esquena d’altres persones, a més de fer bromes més elaborades.

Polish Flag

Polònia

A Polònia l’1 d’abril es pot sentir la frase “Prima Aprilis, uważaj, bo się pomylisz!”, que es tradueix com a “Dia dels Innocents, ves amb compte, pots equivocar-te!”. Les cites modificades, els plans canviats a última hora i les notícies poden ser part d’una broma.

Scottish Flag

Escòcia

Els escocesos han fet un pas més i han convertit aquesta tradició en un esdeveniment de dos dies. A Escòcia l’1 d’abril comença amb la cacera del gowk, enviant persones innocents i ingènues a fer encàrrecs falsos. Gowk és la paraula escocesa que designa el cucut —l’ocell i la representació d’un ximplet.

El 2 d’abril es coneix com el Tailie Day, el dia en què es fan bromes. Es col·loquen discretament cues falses o cartells de “Tira’m una coça” al cul de la víctima.

Swedish Flag

Suècia

Aquest dia també se celebra a Suècia. Allà, però, aquells que aconsegueixen fer una broma no criden “April fools!”, sinó “Abril, abril, din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill!”, que significa ‘Abril, abril, estúpida arengada, et puc enganyar on vulgui!’.

UK Flag

El Regne Unit

Aquest dia es va començar a celebrar al Regne Unit al segle XVIII. Tal com passa a Irlanda, les bromes només són acceptades si es fan abans del migdia.

US Flag

Els Estats Units

Aquesta celebració dura tot el dia als Estats Units. Els parents, amics i companys de feina es fan bromes entre si amb anuncis falsos i estirabots.

Exemples de bromes clàssiques d’aquest dia als Estats Units inclouen cobrir el vàter amb un embolcall de plàstic, tirar pólvores de la picor a la roba interior i canviar el sucre i la sal.

Andorra, Espanya i països de l’Amèrica Llatina

En aquests països, el dia dels Sants Innocents és semblant a l’April Fools’ Day, però se celebra el 28 de desembre.

El nom fa referència als infants assassinats per ordre del rei Herodes. Els mitjans de comunicació i la gent també fan bromes pràctiques. Es recomana no deixar res a ningú aquell dia, ja que és possible que no es recuperi: “Pels Sants Innocents, ni donis ni deixis a amics ni parents”.

Modismes populars en anglès que inclouen “FOOL”

  • To act/play the fool: Comportar-se de manera còmica, irresponsable, immadura o juganera, sovint per divertir els altres.
  • A fool’s errand: Una tasca que té poques possibilitats d’èxit o benefici.
  • A fool and his money are soon parted: Els necis compren sense consideració; és fàcil vendre qualsevol cosa a un ximple.
  • Could have fooled me: Haver pensat que el contrari era cert.
  • Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me: Després d’haver estat enganyat una vegada, hom ha d’anar amb compte perquè aquella persona no torni a enganyar-lo.
  • Fools rush in: La gent ximpleta pren decisions ràpidament, sense meditar-les.

Expressions en anglès que inclouen “FOOL”

  • Fool around: ser infidel / ser juganer
  • Fool with: jugar amb alguna cosa (pot ser perillós)

Fonts d’informació:

  • Editors of the Encyclopedia Britannica. “April Fools’ Day.” Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc., 25 Mar. 2021, www.britannica.com/topic/April-Fools-Day.
  • Meal, The Daily. “How April Fools’ Day Is Celebrated in 11 Countries around the World.” Insider, Insider, 31 Mar. 2017, www.insider.com/how-april-fools-day-is-celebrated-in-11-countries-around-the-world-2017-3.
  • com Editors. “April Fools’ Day.” History.com, A&E Television Networks, 30 Mar. 2017, www.history.com/topics/holidays/april-fools-day.
Escrit per: Chris 
Truca ara